Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
Sa ilalim ng mga alituntunin ng Tatoeba, inirerekomenda na ang mga miyembro ay magdagdag lamang ng mga pangungusap sa kanilang sariling wika at/o magsalin mula sa isang wikang mauunawaan nila sa kanilang sariling wika. Ang dahilan nito ay mas madaling bumuo ng natural-tunog na mga pangungusap sa sariling wika. Kapag nagsusulat tayo sa isang wika maliban sa ating sariling wika, napakadaling makagawa ng mga pangungusap na kakaiba. Mangyaring tiyakin na isalin mo lamang ang pangungusap kung sigurado kang alam mo kung ano ang ibig sabihin nito.